1
00:00:01,120 --> 00:00:03,640
Do zobaczenia o 10-tej.

2
00:01:01,359 --> 00:01:04,120
Chcê ciê we mnie.

3
00:01:05,040 --> 00:01:06,560
Proszê.

4
00:01:37,879 --> 00:01:39,840
Nie wiem, co teraz robiæ.

5
00:01:40,239 --> 00:01:42,760
Nie mogê mu przez trzy dni|tylko waliæ konia.

6
00:01:43,920 --> 00:01:47,200
Nie zrobiê tego, Roxy.|Nie mia³abym nic przeciwko...

7
00:01:47,480 --> 00:01:49,599
ale, cholera, chyba lubiê go.

8
00:01:53,920 --> 00:01:56,159
Nie z³amiê zasad.

9
00:01:58,680 --> 00:02:01,120
Sok pomidorowy? Jest w barku.|A co?

10
00:02:03,560 --> 00:02:06,200
Udaæ okres...?|Co ty? ¯artujesz?

11
00:02:07,200 --> 00:02:11,199
Zmieszaæ sok pomidorowy|ze szmink¹?

12
00:02:46,680 --> 00:02:49,439
Dobrze siê czujesz?

13
00:02:49,560 --> 00:02:52,759
Oczywiœcie.

14
00:03:34,639 --> 00:03:38,039
/Jak piêknie wygl¹dasz

15
00:03:42,280 --> 00:03:45,479
/Jak okrutna siê sta³aœ

16
00:03:48,039 --> 00:03:51,039
/Jak bardzo inna

17
00:03:51,879 --> 00:03:55,240
/To nie jest niespodzianka

18
00:03:55,719 --> 00:03:58,479
/I to, ¿e ciê nie poznajê teraz

19
00:03:58,599 --> 00:04:02,080
/Jesteœ tak piêkna i okrutna

20
00:04:02,439 --> 00:04:05,560
/Jesteœ pod³ym kwiatem

21
00:04:09,159 --> 00:04:12,280
/Jesteœ pod³ym kwiatem

22
00:04:46,560 --> 00:04:50,079
O Bo¿e, jesteœ taka wilgotna.

23
00:05:01,879 --> 00:05:04,639
O cholera, ty krwawisz

24
00:05:04,759 --> 00:05:06,560
-O Bo¿e.|-Nic nie szkodzi.

25
00:05:06,680 --> 00:05:09,439
Nie, co...?|ChodŸ tu, jest w porz¹dku.

26
00:05:09,560 --> 00:05:11,360
O Bo¿e.|Poplami³eœ siê.

27
00:05:11,480 --> 00:05:14,240
Nic siê nie sta³o.

28
00:05:14,360 --> 00:05:16,160
-Myœla³am, ¿e siê skoñczy³.|-Nic siê nie sta³o.

29
00:05:16,279 --> 00:05:20,560
Nie mam nic przeciwko.|Powa¿nie.

30
00:05:22,040 --> 00:05:25,000
Nic siê nie sta³o.

31
00:05:35,480 --> 00:05:38,240
Zmyjê to lodem.

32
00:05:38,360 --> 00:05:40,959
W porz¹dku..

33
00:05:41,199 --> 00:05:43,959
Dobrze siê czujesz?

34
00:05:44,079 --> 00:05:46,839
W porz¹dku?

35
00:05:46,959 --> 00:05:48,759
£atwo schodzi.|Jesteœ taki mi³y.

36
00:05:48,879 --> 00:05:51,639
Musisz byæ taki mi³y?

37
00:05:51,759 --> 00:05:54,600
Nie jestem mi³y.

38
00:06:06,160 --> 00:06:08,920
Zaraz ca³kiem zejdzie.|Jest ju¿ w porz¹dku.

39
00:06:09,040 --> 00:06:12,759
Daj, ja to zrobiê.

40
00:06:14,800 --> 00:06:18,519
-Po prostu to zdejmijmy.|-PodejdŸ tutaj.

41
00:06:18,639 --> 00:06:21,360
ChodŸ tu.

42
00:06:23,399 --> 00:06:26,519
Przetañ mnie miêdliæ!

43
00:06:27,240 --> 00:06:28,680
Przepraszam.

44
00:06:28,800 --> 00:06:30,959
Trzymajmy siê zasad,|bo inaczej nic z tego.

45
00:06:31,879 --> 00:06:33,279
Okay.

46
00:06:39,600 --> 00:06:42,600
Hej, Jer. Co tam?

47
00:06:43,560 --> 00:06:45,360
Co?

48
00:06:46,000 --> 00:06:49,519
Hej.. nie rozumiem, co do mnie mówisz.

49
00:06:51,959 --> 00:06:53,040
Okay, s³u...

50
00:06:53,160 --> 00:06:55,920
Pos³uchaj, wejdŸ do nas na górê.|Nie, jesteœmy tu.

51
00:06:56,040 --> 00:06:58,079
Ponios³o go. No wiesz.

52
00:06:58,199 --> 00:07:01,639
Zacz¹³ rzucaæ mn¹ dooko³a,|za w³osy, i...

53
00:07:01,759 --> 00:07:04,519
Waln¹³ moj¹ g³ow¹ w œcianê.

54
00:07:04,639 --> 00:07:07,879
Ci¹gn¹³ mnie za g³owê|jakby chcia³ mi j¹ urwaæ.

55
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
Kto? Kim jest ten koleœ?

56
00:07:11,360 --> 00:07:13,160
To naprawdê mi³y facet.

57
00:07:13,279 --> 00:07:16,040
Tak. Znam go ju¿ jakiœ czas.

58
00:07:16,160 --> 00:07:18,920
Odwiedza mnie dwa,|trzy razy w roku.

59
00:07:19,040 --> 00:07:22,319
Przyje¿d¿a szmat drogi z...

60
00:07:23,839 --> 00:07:25,879
...z pierdolonego Scranton|w Pensylwanii.

61
00:07:26,000 --> 00:07:28,519
Gdzie go pozna³aœ?

62
00:07:28,639 --> 00:07:31,240
A.. w pracy.

63
00:07:31,519 --> 00:07:35,240
Usiad³ przy moim stoliku|i nie wstawa³ przez trzy dni.

64
00:07:35,360 --> 00:07:37,160
O Bo¿e.

65
00:07:37,279 --> 00:07:40,959
To samotny facet, z ekstra gotówk¹,

66
00:07:41,079 --> 00:07:42,879
i szaleje za mn¹.

67
00:07:43,000 --> 00:07:44,800
Nawet pos³a³ mojej mamie

68
00:07:44,920 --> 00:07:47,720
prezent urodzinowy w zesz³ym roku.

69
00:07:47,839 --> 00:07:51,519
Nigdy przedtem nie by³ brutalny|wobec mnie. Nigdy.

70
00:07:51,639 --> 00:07:55,360
Nie widzia³am, ¿e coœ siê mo¿e wydarzyæ.

71
00:07:55,480 --> 00:07:57,959
Co robisz?

72
00:08:02,199 --> 00:08:04,959
Próbujê wspieraæ Jacob'a i moj¹ mamê.

73
00:08:05,079 --> 00:08:07,839
To co w³aœnie robiê.

74
00:08:07,959 --> 00:08:11,680
Dlaczego ciê uderzy³? Co zrobi³aœ?

75
00:08:11,800 --> 00:08:13,600
Ja, nic...

76
00:08:13,720 --> 00:08:15,519
nie zrobi³am, okay?

77
00:08:15,639 --> 00:08:17,439
Nie mia³em na myœli...

78
00:08:17,560 --> 00:08:20,279
Nie mia³em na myœli "co zrobi³aœ?"

79
00:08:20,399 --> 00:08:24,720
Mam na myœli co siê sta³o,|¿e ciê uderzy³?

80
00:08:33,840 --> 00:08:35,639
Pan Doyle...

81
00:08:35,759 --> 00:08:37,559
lubi pieprzyæ mnie w dupê.

82
00:08:37,679 --> 00:08:41,279
W pewn¹ noc kilka lat temu...

83
00:08:42,480 --> 00:08:45,240
zrobi³ to ze mn¹ bardzo ostro.

84
00:08:45,360 --> 00:08:47,159
To znaczy, bardzo ostro.

85
00:08:47,279 --> 00:08:51,320
I to coœ we mnie obudzi³o..|no wiesz.

86
00:08:52,080 --> 00:08:55,799
Kiedy jego kutas by³ w mnie,|wprowadzi³o mnie to

87
00:08:55,919 --> 00:08:57,720
w taki stan,

88
00:08:57,840 --> 00:09:01,519
¿e kiedy ju¿ dochodzi³am,|poczu³am, ¿e muszê siusiu.

89
00:09:01,639 --> 00:09:03,440
I nagle,

90
00:09:03,559 --> 00:09:06,320
podczas orgazmu, wielkiego jak nigdy,

91
00:09:06,440 --> 00:09:10,840
wszystko to zaczê³o ze mnie strzelaæ|jakby koleœ siê spuszcza³.

92
00:09:11,000 --> 00:09:12,840
O mój Bo¿e.

93
00:09:13,159 --> 00:09:15,360
-To go podnieci³o?|-Tak, kurwa.

94
00:09:16,039 --> 00:09:18,320
Wiedzia³, ¿e nie udajê.

95
00:09:19,879 --> 00:09:22,639
Ale rzecz w tym, ¿e|nie potrafiê tego kontrolowaæ.

96
00:09:22,759 --> 00:09:24,559
I dzisiaj nie potrafi³am tego zrobiæ.

97
00:09:24,679 --> 00:09:27,440
To drugi raz pod rz¹d,|kiedy mi to nie wysz³o.

98
00:09:27,559 --> 00:09:30,320
Za pierwszym razem by³o naprawdê mi³o.

99
00:09:30,440 --> 00:09:33,919
A tym razem nie wytrzyma³..

100
00:09:36,399 --> 00:09:37,919
Oh, kochanie.

101
00:09:38,120 --> 00:09:39,879
Przykro mi.

102
00:09:40,799 --> 00:09:42,759
Zabra³ te¿ wszystkie moje pieni¹dze.

103
00:09:42,879 --> 00:09:45,639
Wdar³ siê do mojej torebki

104
00:09:45,759 --> 00:09:48,519
i zabra³ z powrotem swoje|2000 dolarów.

105
00:09:49,840 --> 00:09:53,440
A ja wybiera³am siê do Tacoma,|no wiesz, zobaczyæ..

106
00:09:54,399 --> 00:09:57,159
A teraz nie staæ mnie na podró¿.

107
00:09:57,279 --> 00:09:59,879
Nie mogê zobaczyæ teraz Jacob'a.

108
00:10:00,000 --> 00:10:02,559
Nie martw siê o pieni¹dze.|Pieni¹dze to nie problem.

109
00:10:02,679 --> 00:10:04,840
Mogê zrobiæ przelew na twoje konto.

110
00:10:04,960 --> 00:10:06,759
Nie mogê przyj¹æ pieniêdzy od ciebie.

111
00:10:06,879 --> 00:10:10,039
Oczywiœcie, ¿e mo¿esz. Popatrz na mnie.|Oczywiœcie, ¿e mo¿esz.

112
00:10:10,799 --> 00:10:12,799
Jesteœ przyjació³k¹ Florence.|Florence jest moj¹ przyjació³k¹.

113
00:10:12,919 --> 00:10:14,279
Powa¿nie, nie ma problemu.

114
00:10:14,399 --> 00:10:15,399
WeŸ je Jerri. W porz¹dku.

115
00:10:16,799 --> 00:10:17,679
WeŸ.

116
00:10:18,399 --> 00:10:20,159
Z jakiej planety pochodzisz?

117
00:10:20,279 --> 00:10:23,879
Sama siê nad tym zastanawiam.

118
00:10:25,080 --> 00:10:26,879
Znasz swój numer konta?

119
00:10:27,399 --> 00:10:29,720
Numer konta...

120
00:10:30,799 --> 00:10:32,559
Nie pamiêtam.

121
00:10:32,759 --> 00:10:35,519
Wiesz, w³aœnie zosta³am obrabowana|i uderzona w twarz.

122
00:10:35,639 --> 00:10:38,399
Jak mogê pamiêtaæ numer konta?

123
00:10:38,519 --> 00:10:42,519
Czy masz ksi¹¿eczkê czekow¹ ze sob¹?

124
00:10:43,320 --> 00:10:45,120
Tak. Mam ksi¹¿eczkê czekow¹.

125
00:10:45,240 --> 00:10:47,039
Proszê.

126
00:10:47,159 --> 00:10:48,960
Super.

127
00:10:49,080 --> 00:10:51,279
Okay.

128
00:10:53,879 --> 00:10:55,120
Tak mi przykro.

129
00:10:55,240 --> 00:10:58,399
To ja przepraszam.

130
00:10:58,679 --> 00:11:00,440
Przepraszam.

131
00:11:00,559 --> 00:11:02,360
W porz¹dku, kochanie.

132
00:11:02,480 --> 00:11:05,039
W porz¹dku.

133
00:11:06,320 --> 00:11:09,080
Jestem taka samotna.

134
00:11:09,200 --> 00:11:11,480
Wiesz?

135
00:11:14,960 --> 00:11:18,240
Potrzebuje ciê Florence.

136
00:11:20,720 --> 00:11:24,000
Naprawdê ciê potrzebuje.

137
00:11:35,120 --> 00:11:36,919
Chcesz coœ do picia?|Napijemy siê czegoœ.

138
00:11:37,039 --> 00:11:39,240
Okay.

139
00:11:41,799 --> 00:11:44,639
To dobry pomys³.

140
00:11:45,639 --> 00:11:49,559
Przela³em pieni¹dze na twoje konto.

141
00:11:54,279 --> 00:11:57,799
Ty to jesteœ facet, Richard.

142
00:12:05,600 --> 00:12:10,919
Wiesz, nie musisz tylko patrzeæ, Richard.

143
00:12:12,519 --> 00:12:16,240
Mo¿esz siê przy³¹czyæ, jeœli chcesz.

144
00:12:16,360 --> 00:12:19,559
Tak, to naprawdê boli.

145
00:12:20,159 --> 00:12:24,799
Wszyscy jesteœmy przyjació³mi,|no nie?

146
00:12:24,960 --> 00:12:27,720
Poza tym, jestem|bardziej seksowna ni¿ ona, prawda?

147
00:12:28,559 --> 00:12:29,639
Nie! Nie.

148
00:12:29,759 --> 00:12:31,559
No co ty. Jesteœ ³adna.

149
00:12:31,679 --> 00:12:34,759
-Naprawdê ³adna.|-Tak?

150
00:12:35,519 --> 00:12:38,279
Wiem, ¿e chcesz mnie zakosztowaæ.

151
00:12:38,399 --> 00:12:42,039
Myœlê, ¿e chcesz mnie dotkn¹æ.

152
00:12:42,399 --> 00:12:45,000
Jerri, nie musisz mu siê odwdziêczaæ.

153
00:12:46,159 --> 00:12:48,000
Da³ ci pieni¹dze.

154
00:12:52,799 --> 00:12:56,919
Nie chcia³am siê odwdziêczaæ, Florence.

155
00:12:57,600 --> 00:12:59,360
Pomyœla³am...

156
00:12:59,480 --> 00:13:04,320
¿e wszyscy moglibyœmy mi³o spêdziæ czas,|no wiesz.

157
00:13:05,240 --> 00:13:08,000
Przecie¿ pieprzysz siê z nim|dla forsy, prawda?

158
00:13:08,120 --> 00:13:09,919
Prawda?

159
00:13:10,039 --> 00:13:12,799
Nie bêdê z tob¹ teraz o tym rozmawiaæ.

160
00:13:12,919 --> 00:13:15,679
Jesteœ zbyt zdenerwowana.

161
00:13:15,799 --> 00:13:19,519
Nie bêdê z tob¹ o tym teraz rozmawiaæ.

162
00:13:19,639 --> 00:13:22,759
Nie b¹dŸ taka œwiêta.

163
00:13:26,360 --> 00:13:28,159
Okay?

164
00:13:28,279 --> 00:13:31,919
Jesteœ tu za forsê?

165
00:13:33,080 --> 00:13:36,200
Nie b¹dŸ tak¹ kurw¹.

166
00:13:39,759 --> 00:13:43,480
Dlaczego zwracasz siê do mnie|jakbym by³a gorsza od ciebie?

167
00:13:43,600 --> 00:13:46,360
Jakbyœmy nie mia³y nic wspólnego.

168
00:13:46,480 --> 00:13:49,440
Znam ciê, Florence.

169
00:13:51,279 --> 00:13:53,080
Jesteœmy takie same.

170
00:13:53,200 --> 00:13:55,960
Nie, nie jesteœmy. Pierdol siê.

171
00:13:56,080 --> 00:13:58,679
Pierdol siê!

172
00:13:58,960 --> 00:14:02,600
Pierdol siebie i swoje pieni¹dze!

173
00:14:10,480 --> 00:14:13,960
Nic jej nie jest?

174
00:14:14,320 --> 00:14:18,240
Czy nic jej nie jest?

175
00:14:21,960 --> 00:14:25,080
Wœciekasz siê na mnie?

176
00:14:30,600 --> 00:14:32,399
Jesteœ smutna?

177
00:14:32,519 --> 00:14:35,360
Nie b¹dŸ smutna.

178
00:14:38,279 --> 00:14:40,080
Nie b¹dŸ smutna.

179
00:14:40,200 --> 00:14:42,759
PodejdŸ tu.

180
00:19:00,079 --> 00:19:01,880
Poczuj mojego kutasa.

181
00:19:02,000 --> 00:19:05,720
Owijasz wokó³ niego d³oñ.|Jest taki twardy.

182
00:19:05,839 --> 00:19:08,599
Trzymaj go bardzo mocno...

183
00:19:08,720 --> 00:19:12,440
Czujesz go u wejœcia.|Jest taki gor¹cy...

184
00:19:12,559 --> 00:19:14,359
Jast taki gor¹cy. Taki gor¹cy

185
00:19:14,480 --> 00:19:16,279
Prawie zanurzony.

186
00:19:16,400 --> 00:19:20,119
Tak. Tak bardzo chcesz mnie mieæ w œrodku.

187
00:19:20,240 --> 00:19:24,680
Powiedz, ¿e chcesz mnie w œrodku.

188
00:19:25,039 --> 00:19:28,759
B³agaj, ¿ebym wszed³ w ciebie..

189
00:19:29,839 --> 00:19:32,000
Tak.

190
00:19:32,720 --> 00:19:35,480
Czujesz moje rêce|na swych biodrach.

191
00:19:35,599 --> 00:19:39,279
Przyci¹gam ciê.

192
00:19:39,400 --> 00:19:42,160
Po prostu wci¹gam ciê na siebie,|a ty dr¿ysz.

193
00:19:42,279 --> 00:19:46,000
Czujesz jaki gor¹cy i twardy jestem...

194
00:19:47,079 --> 00:19:48,880
i jak g³êboko w tobie.

195
00:19:49,000 --> 00:19:51,759
Pulsujê w œrodku.

196
00:19:51,880 --> 00:19:54,880
A twoje cia³o dr¿y.

197
00:19:55,720 --> 00:19:58,960
Wibruje w tobie.

198
00:19:59,559 --> 00:20:03,839
Czujesz jak powoli wysuwam siê.

199
00:20:04,359 --> 00:20:08,079
Jak ca³ym sob¹ dotykam ciê.

200
00:20:08,200 --> 00:20:10,960
Potem znów wchodzê|w ciebie bardzo mocno.

201
00:20:11,079 --> 00:20:13,839
Jestem w tobie, taki twardy.

202
00:20:13,960 --> 00:20:17,079
Zag³êbiam siê w ciebie|i wysuwam.

203
00:20:18,720 --> 00:20:20,519
Jest taki gor¹cy.

204
00:20:20,640 --> 00:20:22,440
Za ka¿dym razem bardziej gor¹cy.

205
00:20:22,559 --> 00:20:25,319
Staje siê coraz gorêtszy i gorêtszy.

206
00:20:25,440 --> 00:20:26,279
Robisz siê taka wilgotna.

207
00:20:26,400 --> 00:20:28,200
Za ka¿dym razem coraz bardziej wilgotna.

208
00:20:28,319 --> 00:20:31,920
Chcesz, abym nie ustawa³.

209
00:20:32,160 --> 00:20:34,920
Czujesz mój coraz wiêkszy ¿ar.

210
00:20:35,039 --> 00:20:36,839
I czujesz, ¿e dochodzisz.

211
00:20:36,960 --> 00:20:38,759
Czujesz, ¿e zaraz wytrysnê w tobie.

212
00:20:38,880 --> 00:20:40,680
Po prostu mnie czujesz.

213
00:20:40,799 --> 00:20:44,079
Dojdê w tobie tak mocno.

214
00:20:44,640 --> 00:20:46,440
Robi siê coraz gorêcej.

215
00:20:46,559 --> 00:20:50,279
I zaczynam zwalniaæ,|czujesz, ¿e prawie doszed³em...

216
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
bo ruszam siê tak wolno.

217
00:20:52,319 --> 00:20:55,079
Wchodzê i wychodzê powoli

218
00:20:55,200 --> 00:20:58,880
Wchodzê a potem wychodzê,|jestem w tobie,

219
00:20:59,000 --> 00:21:00,799
i czujesz jak gor¹co...

220
00:21:00,920 --> 00:21:03,680
jak p³ynny ¿ar wype³nia...

221
00:21:03,799 --> 00:21:07,319
twój krêgos³up, cipkê i ogarnia...

222
00:21:07,640 --> 00:21:12,839
szyjê, ramiona i usta.

223
00:21:13,400 --> 00:21:16,160
Czujesz mnie w ustach,

224
00:21:16,279 --> 00:21:20,680
tak mocno siê spuszczam.|Mój cz³onek pulsuje w œrodku...

225
00:21:34,519 --> 00:21:36,319
"Œwiat³o dzienne szaleje"

226
00:21:36,440 --> 00:21:39,160
"Teraz mi brakuje"

227
00:21:39,279 --> 00:21:41,079
"Zgadnij, czy œpiê"

228
00:21:41,200 --> 00:21:43,680
"Zasypiam"

229
00:21:45,039 --> 00:21:47,799
"Œwiat³o dzienne szaleje"

230
00:21:47,920 --> 00:21:50,680
"Teraz mi brakuje"

231
00:21:50,799 --> 00:21:52,599
"Zgadnij czy œpiê"

232
00:21:52,720 --> 00:21:54,519
"Zasypiam"

233
00:21:54,640 --> 00:21:58,559
"Czujê to pulsowanie rzeczywistoœci

234
00:22:00,400 --> 00:22:04,799
"To co siê dla mnie liczy jest bardzo ma³e"

235
00:22:06,160 --> 00:22:07,000
"Jestem na orbicie"

236
00:22:07,119 --> 00:22:10,319
"Nadal stojê na ziemi"

237
00:22:10,960 --> 00:22:13,720
"Zgadnij jestem tym jedynym"

238
00:22:13,839 --> 00:22:16,720
"Z tym wszystkim"

239
00:22:54,119 --> 00:22:56,880
Wszystko w porz¹dku.

240
00:22:57,000 --> 00:23:00,079
Wszystko w porz¹dku.

241
00:23:33,440 --> 00:23:35,759
O Bo¿e.

242
00:24:41,519 --> 00:24:43,839
O Bo¿e.

243
00:24:50,160 --> 00:24:53,680
O Bo¿e. Zaraz siê spuszczê w tobie.

244
00:25:27,559 --> 00:25:30,119
Kocham Ciê.

245
00:25:35,240 --> 00:25:38,839
Tak, kotku, by³o wspaniale.

246
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
Jesteœ niesamowita.

247
00:25:43,839 --> 00:25:47,119
Jesteœ taka niesamowita.

248
00:25:50,559 --> 00:25:52,640
Co?

249
00:26:02,079 --> 00:26:04,839
Nic nie czu³aœ, prawda?

250
00:26:04,960 --> 00:26:07,720
Ale¿ czu³am.

251
00:26:07,839 --> 00:26:10,400
Nieprawda.

252
00:26:22,200 --> 00:26:25,680
Czy to wa¿ne?

253
00:26:26,039 --> 00:26:27,839
Wiêc to nie by³o prawdziwe?

254
00:26:27,960 --> 00:26:31,680
Richard, zrobiliœmy to.|Wiêc by³o prawdziwe.

255
00:26:31,799 --> 00:26:34,559
Nie, bo nic nie czu³aœ.

256
00:26:34,680 --> 00:26:36,480
A czego siê spodziewa³eœ?

257
00:26:36,599 --> 00:26:38,400
Przecie¿ mnie wynaj¹³eœ.

258
00:26:38,519 --> 00:26:41,279
Tak, ale wiele siê wydarzy³o od tego czasu.|Nic siê nie wydarzy³o.

259
00:26:41,400 --> 00:26:44,160
-Mo¿e w twojej g³owie.|-A co z wczorajszym dniem?

260
00:26:44,279 --> 00:26:48,000
Myœla³eœ, ¿e siê w tobie|zakochujê?

261
00:26:48,119 --> 00:26:50,279
Tak.

262
00:26:51,000 --> 00:26:53,559
O, Richard.

263
00:26:53,880 --> 00:26:56,440
Kocham ciê.

264
00:26:56,759 --> 00:27:00,400
Przecie¿ nawet mnie nie znasz.

265
00:27:01,519 --> 00:27:04,279
Wiem, czego chcesz.

266
00:27:04,400 --> 00:27:07,160
Chcesz... chcesz mieæ zajebist¹ laskê.

267
00:27:07,279 --> 00:27:12,920
Chcesz, by s¹dzi³a, ¿e jesteœ taki m¹dry,|taki elokwentny, ¿e móg³byœ ka¿d¹ zbajerowaæ

268
00:27:13,039 --> 00:27:17,720
Zap³aci³eœ mi mnóstwo kasy.|Dba³am, by zrobiæ to jak trzeba.

269
00:27:17,839 --> 00:27:20,599
Nie wiesz, czego chcê.

270
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
Okay? Nie masz kurwa pojêcia, czego ja chcê.

271
00:27:23,599 --> 00:27:25,400
Nie mo¿esz...

272
00:27:25,519 --> 00:27:27,319
Nie mo¿esz kupiæ moich uczuæ.

273
00:27:27,440 --> 00:27:30,200
Nie. Nie. Nie. Nie. Nie.|Zmusiæ, ¿ebym ciê kocha³a.

274
00:27:30,319 --> 00:27:32,119
Ale jesteœmy ludŸmi, czy¿ nie?

275
00:27:32,240 --> 00:27:35,599
A ludzie czuj¹, prawda?

276
00:27:37,039 --> 00:27:38,799
Jestem twoj¹ kurw¹.

277
00:27:38,920 --> 00:27:42,640
Czy kiedykolwiek tak ciê traktowa³em?|By³em dla ciebie niedobry?

278
00:27:42,759 --> 00:27:45,519
Nie w tym rzecz.|Chodzi o pieni¹dze.

279
00:27:45,640 --> 00:27:48,400
Ty je masz, ja nie. P³acisz,|bym to robi³a, wiêc robiê.

280
00:27:48,519 --> 00:27:51,279
Ma mi byæ przyjemnie, wiêc jest.

281
00:27:51,400 --> 00:27:53,200
W takim razie jesteœ martwa.|Martwa.

282
00:27:53,319 --> 00:27:56,599
Chcesz kurwa coœ poczuæ?

283
00:29:24,440 --> 00:29:27,319
Chcesz prawdy?

284
00:29:28,279 --> 00:29:31,920
Poka¿ê ci prawdê.

285
00:32:18,000 --> 00:32:19,799
"Odk³ada³am"

286
00:32:19,920 --> 00:32:22,519
"ukoñczenie"

287
00:32:22,799 --> 00:32:25,559
"zamierzam dominowaæ"

288
00:32:25,680 --> 00:32:27,480
"nad œwiatem"

289
00:32:27,599 --> 00:32:30,359
"gotowy, na miejsca, skarbie,|nie wiesz"

290
00:32:30,480 --> 00:32:32,279
"¿e jestem naprawdê gotowa, gotowa, gotowa,|gotowa, gotowa, gotowa"

291
00:32:32,400 --> 00:32:36,119
"Gotów, na miejsca, jak domino"

292
00:32:36,240 --> 00:32:38,920
"przewróæ to"

293
00:32:42,000 --> 00:32:43,799
Hej, Richard, tu Pete.

294
00:32:43,920 --> 00:32:46,680
Wiem, olewasz to,|ale IPO pobi³o wczoraj rekord.

295
00:32:46,799 --> 00:32:49,559
Jesteœ teraz wart ponad 20 mln,|szczêœciarzu.

296
00:32:49,680 --> 00:32:51,480
I wcale na to nie zas³ugujesz.

297
00:32:51,599 --> 00:32:54,960
Wiêc pierdol siê draniu.

298
00:33:13,640 --> 00:33:17,359
Nie musisz otwieraæ drzwi.

299
00:33:17,480 --> 00:33:20,599
Nie musisz wyje¿d¿aæ.

300
00:33:21,319 --> 00:33:23,119
Wyznaczasz granicê

301
00:33:23,240 --> 00:33:27,799
¿eby siê zmieœci³ materac, okablowanie i procesor,

302
00:33:28,039 --> 00:33:31,640
i zajmujesz ten kawa³ek|przestrzeni.

303
00:33:36,680 --> 00:33:41,359
Œwiat zaczyna przetaczaæ siê|pod twoimi palcami.

304
00:33:43,359 --> 00:33:46,119
Dokonujesz w nim wyborów.

305
00:33:46,240 --> 00:33:48,960
Ty decydujesz.

306
00:33:51,039 --> 00:33:55,039
I œpiewa dla ciebie,|kiedy poprosisz.

307
00:34:25,559 --> 00:34:28,000
Hej. Hej.

308
00:34:29,400 --> 00:34:31,199
To ty.

309
00:34:31,320 --> 00:34:33,480
Tak.

310
00:35:13,519 --> 00:35:16,239
Rozejrzyj siê.

311
00:35:41,320 --> 00:35:45,119
Co chcesz, ¿ebym zrobi³a,|kotku?

312
00:35:46,119 --> 00:35:48,920
Jakie s¹ opcje?

313
00:35:51,880 --> 00:35:54,599
Standardowa obs³uga.

314
00:35:55,719 --> 00:35:58,039
Dobrze.

315
00:36:02,440 --> 00:36:06,159
Taniec na twoich kolanach,|dwie piosenki 60 dolarów.

316
00:36:06,440 --> 00:36:10,440
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<

